CREDITS.md

Kaption nie istniałby bez Dimbreatha.

Od lat jedna osoba utrzymuje społecznościowe repozytoria, na których stoją narzędzia takie jak nasze — grafy dialogów, indeksy NPC-ów, metadane questów i zrzuty TextMap, na których opiera się cały nasz pipeline tłumaczeń. Ta strona to nasze publiczne „dzięki".

Wesprzyj Dimbreatha na Patreonie

Jeśli praca Dimbreatha kiedykolwiek Ci pomogła — przy moddowaniu, dataminingu, czy po prostu w śledzeniu leaków fabuły — rozważ wsparcie go bezpośrednio. Takie społecznościowe projekty trzymają się tylko dlatego, że ktoś rok po roku siedzi i to dłubie.

Wesprzyj Dimbreatha

Link otwiera patreon.com w nowej karcie. Kaption nie dostaje z tego złotówki — wszystko idzie prosto do Dimbreatha.

// Do czego Kaption używa tych danych

Każda linia dialogu, którą Kaption rozpoznaje na Twoim ekranie, trafia do grafu zbudowanego z danych Dimbreatha. Każde imię NPC-a, każdy banner questa, każda przewidziana następna kwestia — wszystko zaczyna się tam.

  • Grafy dialogowe — Kaption przewiduje następną linię w trakcie rozmowy, żeby tłumaczenie pojawiło się zanim gra skończy pisać. Ten graf budujemy prosto z tabel Talk / DialogExcelConfig z repozytoriów.
  • Rozpoznawanie NPC-ów — kiedy gra pokazuje imię mówiącego, Kaption dopasowuje je do indeksu NPC-ów, żeby tłumaczenie wiedziało, kto mówi, i trafiało z odmianą oraz rejestrem.
  • Bannery questów — kontekstowy pasek nad sceną (w jakim questa jesteś, którym rozdziale) ciągniemy z metadanych Quest.
  • Mapowanie TextMap — tabela angielski→polski, która napędza naszą translację, jest kluczowana po hashach TextMap z gry. Te hashe widać publicznie tylko dzięki tej robocie.

// Repozytoria

// Co dokładnie siedzi w tych repo

AnimeGameData i turnbasedgamedata to otwarte, społecznościowe archiwa danych z gier Hoyoverse — surowych tabel, które gra czyta w runtime. Węzły dialogowe, spisy NPC-ów, rozdziały questów, lookupy itemów i zrzuty TextMap (hash → string), na których opiera się każda zlokalizowana kwestia. Aktualizowane co patch, żeby narzędzia w górze łańcucha nie odpadały od żywej zawartości.

Bez tego każde narzędzie-towarzysz — wiki, build plannery, encyklopedie fabuły, nakładki tłumaczące typu Kaption — albo padałoby co patcha, albo w ogóle by nie powstało. To wolna, niewdzięczna, patch-po-patchu robota, a Dimbreath robi ją już od ładnych kilku lat.

Jeśli ta praca kiedykolwiek Ci pomogła, rozważ wsparcie Dimbreatha bezpośrednio. Kilka dolarów miesięcznie wystarczy, żeby takie projekty dalej istniały.

Wesprzyj Dimbreatha na Patreonie

Podziękowanie dla qew21

Kaption wystartował jako fork qew21/Genshin-Subtitles, pierwszej nakładki OCR + TextMap dla gier Hoyoverse (Apache-2.0). Cały pipeline od tamtej pory napisaliśmy od zera, ale to repo było naszym punktem startu i qew21 należy się miejsce na tej stronie. Dzięki za projekt, z którego wyrósł nasz.

Otwórz oryginalne repo

Link otwiera github.com w nowej karcie. Oryginalne repo Genshin-Subtitles autorstwa qew21, na licencji Apache-2.0.

Kaption działa niezależnie — nie jesteśmy powiązani z Dimbreathem, qew21 ani z HoYoverse, nie mamy też od nikogo z nich aprobaty. Repozytoria podlinkowane wyżej prowadzą ich autorzy na własnych licencjach; szczegóły w samych repo.