Genshin Impact
6.5 Luna VI
Works with the current Genshin patch. Quests, dialogue, and events all translated.
บทสนทนาในเกมถูกแปลและแสดงบนหน้าจอขณะเล่น ไม่ต้องม็อด ไม่แก้ไขไฟล์
Windows 10/11 · 64-bit · ~150 MB Already have an account?
Kaption ทำงานบน Genshin Impact
สองเกมใช้ได้แล้ว เกมเพิ่มเติมกำลังมา
Checked 2026-04-24 Translations stay current with every patch. If something feels off after a game update, check here first.
6.5 Luna VI
Works with the current Genshin patch. Quests, dialogue, and events all translated.
4.2 So Laughed the Masses
Works with the current Star Rail patch. Story and cutscenes all translated.
กำลังพัฒนา
อยู่ในแผน
อยู่ในแผน
เพิ่มภาษาเร็วๆ นี้
Guides
Setup help, game-specific subtitle pages, safety notes, and a careful space for news or leaks.
Setup Install Kaption, open your Hoyoverse game, choose the dialogue region, and check that the subtitle overlay stays out of the OCR area.
Read
Genshin Impact Use Kaption as a Genshin Impact subtitle translator. Read quests, events, NPC dialogue, choices, and UI text in Polish without mods.
Read
Honkai: Star Rail Use Kaption to translate Honkai: Star Rail dialogue into Polish while you play. Works with story scenes, NPC dialogue, and long text-heavy quests.
Read
News and leaks How to follow Genshin Impact leaks, Honkai: Star Rail leaks, banner rumors, beta changes, and patch news without spreading spoilers or treating rumors as facts.
Readทั้งหมดอัตโนมัติ คุณแค่เล่น
OCR อ่านข้อความบทสนทนาจากหน้าต่างเกมโดยตรง
เทียบข้อความ OCR กับ hashmap ที่มีบทสนทนามากกว่า 100,000 บรรทัด SymSpell จับคู่แบบเร็วได้ใน 5µs พร้อมการจับคู่แบบ fuzzy ถ่วงน้ำหนัก OCR เป็นตัวสำรอง
โอเวอร์เลย์เล็กๆ แสดงข้อความที่แปลแล้วบนหน้าจอ ตรงที่คุณต้องการ
กราฟบทสนทนาติดตามลำดับการสนทนา บรรทัดถัดไปถูกแคชไว้ล่วงหน้า ทำให้คำแปลปรากฏทันทีโดยแทบไม่มีข้อผิดพลาด OCR
คำแปลปรากฏก่อนที่เกมจะพิมพ์บรรทัดเสร็จ OCR ปรับแต่งสำหรับฟอนต์ Hoyoverse โดยเฉพาะ และพจนานุกรมในตัวไม่ต้องใช้อินเทอร์เน็ต จับคู่ทันที
โอเวอร์เลย์ไม่ขวางการคลิก เล่นเกมได้ตามปกติ
จับคู่อัจฉริยะ ตัวอักษรที่อ่านผิดอย่าง "l" กับ "1" ไม่เป็นปัญหา
ทำงานเหมือนแอปจับภาพหน้าจอ อ่านพิกเซลจากหน้าจอเท่านั้น ไม่แตะไฟล์เกม หน่วยความจำ หรือทราฟฟิกเครือข่าย ไม่มีการฉีดโค้ด ไม่มีการ hook โปรเซส ระบบแอนตี้ชีทตรวจไม่พบเพราะเครื่องมือไม่ได้ติดต่อกับเกมเลย
Safe to use
Kaption reads your screen the same way the Windows Snipping Tool does. It never touches game files, never injects code, never reads game memory. There is nothing for anti-cheat to see because Kaption never interacts with the game at all.
Scanned on every release. Microsoft Defender and ~70 antivirus engines on VirusTotal mark each build clean. Public SHA-256 so you can verify the file.
No injection, no file edits, no memory reads. The app reads pixels off your screen and draws translated text on top. Your game install stays untouched.
Close the app, nothing is left behind. There is no patch to roll back, no mod to uninstall. Kaption is a separate window on your desktop, not a game modification.
Source code
The desktop client source is being opened under AGPL-3.0, with a commercial licence option. You can inspect how capture, OCR, updates, crash reporting, and licence checks work before you trust the installer.
Audit the desktop client. Screen capture, OCR, overlay rendering, update checks, and local settings live in code you can read.
Clear boundaries. The official API, release pipeline, and proprietary translation packs are operated separately from the public client repository.
Forks have rules. AGPL-3.0 covers open forks; commercial use has a separate licence, and forks need their own name and icon.
คำถามที่คนมักถามก่อนลองใช้
Kaption อ่านพิกเซลจากหน้าจอเหมือน Snipping Tool ของ Windows ไม่เคยแตะไฟล์เกม ไม่ฉีดโค้ด ไม่อ่านหน่วยความจำเกม Anti-cheat ไม่มีอะไรจะตรวจจับเพราะไม่มีการโต้ตอบกับโปรเซสเกมเลย ไม่มีใครเคยโดนแบนจากการใช้เครื่องมือแบบนี้
ประมาณ 97% สำหรับการจับคู่บทสนทนา ตัวแปลใช้ AI แต่ไม่ใช่แบบ Google Translate ทั่วไป แต่ละบรรทัดถูกแปลพร้อมบริบทเต็ม: ใครกำลังพูด เควสต์อะไร พูดอะไรไปก่อนหน้า AI จึงรู้จักน้ำเสียงตัวละคร แกรมมาร์ถูกต้อง และคำศัพท์สม่ำเสมอ Kaption รัน OCR บนสิ่งที่เกมแสดง แล้วจับคู่กับฐานข้อมูลที่แปลไว้ล่วงหน้า 500k+ บรรทัด OCR อ่านผิดบ้างเป็นบางครั้ง แต่เอนจินจับคู่สร้างมาเพื่อรับมือกับเรื่องนี้
แทบไม่แตะ CPU เลย จับภาพเล็กๆ ทุก 100ms แล้วรัน OCR ตัวแอปใช้ RAM ประมาณ 2GB เพราะฐานข้อมูลบทสนทนาและโมเดลโครงข่ายประสาทเทียมโหลดอยู่ในหน่วยความจำ GPU ไม่ได้รับผลกระทบเลย
ตอนนี้แปลจากภาษาเกมใดก็ได้เป็นโปแลนด์ เล่น Genshin หรือ Star Rail เป็นอังกฤษ ญี่ปุ่น จีน หรืออะไรก็ได้ ก็จะได้ซับไตเติลภาษาโปแลนด์ ใช้ได้กับบทสนทนาเต็ม ข้อความ UI และคัตซีน ภาษาเอาท์พุตเพิ่มเติมจะเพิ่มตามการโหวต
ฟรี ตราบใดที่ยังอยู่ใน Early Access
ได้ อะไรก็ตามที่แสดงข้อความในพื้นที่จับภาพจะถูกแปล บทสนทนา NPC ซับไตเติลคัตซีน ตัวเลือกบทสนทนา เมนู ยังตรวจจับชื่อผู้พูดอัตโนมัติ และจัดการแอนิเมชันข้อความแบบพิมพ์ดีดที่ตัวอักษรทยอยปรากฏทีละตัว
เลือกพื้นที่หน้าจอที่ซับไตเติลปรากฏ Kaption จับภาพพื้นที่นั้น รันโครงข่ายประสาทเทียมในเครื่องเพื่ออ่านข้อความ แล้วจับคู่กับ hashmap ของบทสนทนาเกม ถ้าคุณอยู่กลางบทสนทนา มันรู้อยู่แล้วว่าบรรทัดถัดไปคืออะไรจากกราฟบทสนทนา ข้าม OCR ไปเลยแล้วแสดงคำแปลทันที ทุกอย่างรันบนเครื่องคุณ ไม่มีอะไรถูกส่งไปไหน
Still have questions?
Ask the community — most replies in under 30 minutes.
Community Poll
เรากำลังเลือกว่าจะเพิ่มภาษาไหนต่อไป เลือกภาษาของคุณ
Arabic
العربية
Turkish
Türkçe
Italian
Italiano
Hindi
हिन्दी
Filipino
Filipino
Ukrainian
Українська
Czech
Čeština
Hungarian
Magyar
Romanian
Română
Swedish
Svenska
Danish
Dansk
Norwegian
Norsk
Finnish
Suomi
Greek
Ελληνικά
Hebrew
עברית
Malay
Bahasa Melayu
Bengali
বাংলা
Votes are synced across all visitors. They help us pick what to build next.